close

imageCAMRJR1F

 

最近買了一本繪本,這是一個很具想像力、有趣的書,我記得念給猜猜聽還順便告知她學習國字的重要。因為故事中必須吃掉文字才有辦法說話,所以,我跟猜猜說如果你想要吃"蘋果",結果你不認得字,你可能吃下"葉子"、"紙"、"包包"等字,那你說出來的話就變成你要吃葉子...那就糟糕了! 結果她很快了解這個意思,ㄎㄎ地笑了起來,還舉一反三說了好多吃錯字的例子。

 

如果世界無法用聲音溝通,聽覺缺席了,那會用甚麼來溝通呢?

顏色、線條、符號、手勢、表情....?

我想起了《星期三是藍色的》這本有趣的書

我想起了艾瑞卡爾《I SEE A SONG 》

我想起了曾聽過一位手語老師所說過的感人故事......

 

by Re

 

____________________________________________________________

 

在一個奇特的國度,沒有人說話。那兒的人們必須購買文字,吞嚥後才有表達言語的能力。小男孩菲雷想要向夢中情人西貝兒表達愛意,但他窮得買不起文字,只好用捕撈到的幾個毫不相關又平凡的語詞來傳達愛意。沒想到,這幾個字卻勝過富有男孩奧斯卡的甜言蜜語……。

 

作者簡介

愛涅絲.德.雷斯塔(Agn?s de Lestrade)

  1962年生,熱愛寫作,喜歡透過文字來驚嚇人、做夢和長大。她也帶領寫作營、美術營與音樂營,並開發智力遊戲以製造歡笑。她有兩個孩子,常在他們身上做各種的實驗。2003年起她投入兒童文學的領域,從此欲罷不能,至今已出版了三十本以上的圖畫書。目前她住在法國Gironde地區的鄉下,鄰近Garonne河畔,在那兒她編歌曲、拉手風琴、閱讀、喝茶、做夢、潛海,聽孩子說話以及做煎餅。

 

繪者簡介

瓦樂麗.多岡波(Valeria Docampo)

  出生在阿根廷的布宜諾斯Buenos Aires,她對插畫充滿熱情,她的靈感泉源常來自日常生活中的點點滴滴,如孩子們本身、狗的眼神、樹木的形態、秋天的雨,或者是早餐的香味。她先學習純美術創作,再於布宜諾斯的視覺傳達與設計大學畢業,之後並在那兒任教。從2003年起她專注於兒童讀物的插畫創作,出版了幾本西班牙文圖畫書,以及2007年的法文版「烏龜湯」。她一直在探究著新的圖像表現手法,畫風甚受好評。

 

譯者簡介

徐素霞

  兒時志願是當老師與畫家,長大後果真如願。兩度赴法進修,獲法國史特拉斯堡人文科學大學藝術博士。於新竹教育大學藝術與設計系任教多年後,2010年退休,她期盼有較充裕的時間從事藝術創作、心靈探索、陪伴家人,完成一些小小的夢想和大大的心願。

 

相關聯結:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010464861

arrow
arrow
    全站熱搜

    Re 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()